Впервые она стала известна как хасидский нигун, исполнявшийся среди последователей рабби Исраэля Фридмана (Ружинского Ребе), который жил в первой половине XIX века в городе Садгора, где и основал свою хасидскую династию. Во время Первой мировой войны садгорские хасиды перебрались в Палестину. Там в 1915 году их встретил собиратель еврейского музыкального фольклора Авраам Цви Идельсон.
Работая с этой общиной, он записал множество хасидских мелодий, а позднее придумал слова для "Хава нагила". Ее первая запись была сделана в 1922 году хором, который собрал сам Авраам Цви Идельсон.
Перед тем как стать популярной, "Хава нагила" поменяла свой ритм. Изначально она исполнялась как своего рода медитативный нигун, но в конце 20-х годов еврейские музыканты из Румынии переделали ее в хору, создав веселую танцевальную обработку. При этом до сих пор в каноническом исполнении "Хава нагила" начало играют степенно, словно в память о ее хасидском происхождении.
Hava nagila הבה נגילה Let's rejoice Давайте радоваться !
Hava nagila Let's rejoice Давайте радоваться !
Hava nagila v'nismeḥa הבה נגילה ונשמחה Let's rejoice and be happy Давайте радоваться и ликовать
Hava neranenah הבה נרננה Let's sing Давайте петь
Hava neranenah Let's sing Давайте петь
Hava neranenah v'nismeḥa הבה נרננה ונשמחה Let's sing and be happy Давайте петь и ликовать.