Уважаемые посетители Веб-сайта «Хаверим», объявленный нами два с лишним года назад проект создания бесплатной интерактивной интернет-школы иврита оказался трудно реализуемым, поскольку поддержание работы такой школы требует стабильного и немалого финансирования. А денег на это мы не нашли.
Однако за прошедшие два года в интернете появилось несколько замечательных самоучителей иврита, включая необходимую для начинающих «технологию» чтения на иврите с русской транскрипцией произношения, русско-ивритские разговорники, словари, много сайтов с полезным дополнительным материалом. Появилась также и бесплатная онлайн школа иврита для англо-говорящих учеников — http://distancelearn.about.com/od/isitforyou/tp/FreeOnlineHebrewClasses.htm .
Новинкой Google является бесплатный «Автоматический переводчик», включающий русский-Hebrew словарь —
http://translate.google.ru/translate_t?hl=ru#. Переводит он и целые фразы, хотя относится к результатам надо с осторожностью, в чем легко убедиться осуществив на том же «переводчике» обратный перевод переведенной автоматом фразы. Становится очевидным, что спряжений и склонений «глупый» автомат не знает. Тем не менее при изучении языка для перевода отдельных слов и простейших фраз эта новинка Google может быть очень полезна.
Для многих языков в Интернете появилось также полезное при изучении языка, частично способное заменить преподавателя «Говорящее письмо» (Text to Speech), когда автоматический голос произносит вставленные из буфера слово или простую фразу http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal .
К сожалению, мы не нашли такого для иврита. Объявленный Иерусалимским College of Technology синтезатор речи (Hebrew Speech Sinthesizer — http://shekel.jct.ac.il/~a_hay/whss/ ) пока не работает, о чем с извинениями сообщается при попытке озвучить слово или фразу, внесенные через буфер, например, из вышеназванного «переводчика» Google.
Нам пока не удалось разобраться возможно ли озвучивание текста на иврите синтезатором проекта MBROLA (http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola.html ), объявленного как бесплатный.
В свою очередь существующие платные словари («Russian-Hebrew Talking Dictionary for Windows» и др.) предлагают «озвучить» только отдельные слова из своего словарного запаса, не оставляя обучающемуся свободы выбора фразы.
Мы сознаем, что интернет безграничен и мы могли что-то важное упустить. Будем благодарны за любые замечания, дополнения и предложения по структуре Главы «Учим иврит».
Нас особенно интересует Ваше мнение о разделе Раввина Александра Фейгина "Современная поэзия на иврите".
ЖДЕМ ВАШИХ ОТКЛИКОВ, ВОПРОСОВ и ПРЕДЛОЖЕНИЙ !
ИТАК:
Самоучители иврита Бесплатные словари и разговорникиТехнические рекомендации Некоторые полезные сайты Современная поэзия на ивритеПоем на иврите вместе.Фильм на иврите с русскими субтитрами