There is need for JavaScript.

О нас
Новости
Живи Израиль
Культура
Алия
Балаган
Почта
Россия-Израиль
Статьи и материалы об Израиле
Изменять ли Закон о возвращении.Йони. Фильм Семена ВинокураЭтот народ непобедим."Слово Божие сделало меня сионистом!"ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО ДЖИММИ КАРТЕРУ И МЭРИ РОБИНСОНОперация "Остров Грин"Фильмы об Израиле (YouTube)Война «Облачный столп».Лики Израильской армии.Территории и оккупантыПастор Джон Хейджи: «Ани исраэли - Я – израильтянин»Капля разума в океане левого безумияЛариса Латыни после поездки в Израиль.На храмовую гору можно и нужно восходить !Наша правда и их "правда"В. И. Новодворская "Об Израильско-арабском конфликте"Дина Рубина "Дети""Точки над i". Е.Биргауз Phd, зампред. Ассоц. дружбы Израиль-Россия.Поддержи Петицию «В защиту Израиля, в защиту разума»Елена Боннэр "Об Израиле и мире"Речь Руперта Мердока при вручении ему "National Human Relations" ПремииМеир Хар-Цион и Красная СкалаПредлагаемая вашему вниманию статья была написана 41 год тому назад!Найди отличиеНЕТ переговорам о разделе Иерусалима !Впечатления от Израиля: "Я почувствовал себя евреем с мессианским комплексом"Израиль может надеяться только на себяДж. Фара: Если бы Израиль не возродился...Барри Рубин: "Вот почему Израиль выигрывает войны - 12 факторов"Яалон: "Программа размежевания провалилась"День независимости Израиля.Елена Боннер о бойкоте израильских ученых.Земля обетованная.Что ищут в Израиле 3052 еврея из Нью-Йорка и Нью-Джерси?Арабы разыгрывают карту «бакшиша»Раввин Гельман: "В конфликте вокруг Газы правы все стороны"Инна Аролович: "Неизведанный Израиль"Авигдор Либерман: только "русские" смогут спасти Израиль!Ирина Цыпина: “Путевые заметки на страницах острова Алия”Евангелист Робертсон: «Израиль – это святое»Давид Шехтер: Запад есть запад, а восток есть восток?Шифра Хоффман: "Ода еврейскому “поселенцу”Яшиго Сагамори "Еще раз про любовь"Аркади Мил-Ман "Израиль с Россией друзья по несчастью"Чарль Краутхаммер "Интифада окончена - Израиль победил. "Заявление Елены Боннер 11 мая 2004 года"Где же находится Иерусалим"Раввин Джонатан Сакс "Плохому предшествует демонизация"Позитивная реакция Сохнута на обращение ""Hebrew SOS" из России.Спасители человечестваПравозащитная поддержка плана мира Бенни Эйлона.Посадите дерево в ИзраилеЭпизод эпохи борьбы за создание Израиля (видео на англ. яз.)План мира Бенни Эйлона

«Русская» община Израиля: штрихи к портрету

Дан Шапира

Хотя Израиль и создавался, в определённой степени, как своего рода ответвление русской культуры, и русское прошлое все еще проступает то там, то здесь, все же несколько поколений насильно оторванных от России-Матушки сделали свое: в преддверии появления массовой репатриации конца восьмидесятых – начала девяностых израильское общество уже достаточно сложилось для того, чтобы почувствовать себя эмоционально далёким от присоединяющихся к нему новых репатриантов. Лишь в отдельных немногочисленных случаях рядовые израильтяне испытывали симпатию по отношению к репатриантам, да и то чаще всего по ошибочным причинам, в результате какой-то анахронической ностальгии по «Яшкам в рубашках», так что не раз репатрианты были поражены архаичностью представлений коренных израильтян обо всем, что касалось России.


Израильское общество не монолитно, целые группы и отдельные его представители проецируют свои надежды и страхи на «русских», и я постараюсь навести в этом некий порядок. Я не намереваюсь быть рупором «русских», моя задача значительно скромнее – я хочу, насколько это возможно, отразить картину, представляющуюся мне объективной.


«Русские»

«Русским» не просто смириться с тем, что они «русские», но они начинают привыкать. Они предпочли бы называться евреями из России, Украины, СССР и т.д., но им приклеили «русский» ярлык: «Там мы были «евреями», здесь нас сделали «русскими», – жаловались, как известно, многие. На деле же, люди, которым исполнилось сегодня шестьдесят-семьдесят,– первое поколение, для которого русский язык является основным или единственным, после того, как их родители отказались от идиша.


После Второй мировой войны евреи – жители крупных русских городов – прошли процесс полной адаптации в русской культуре и стали не просто неотъемлемой, а значительной ее частью. Эта русско-советская культура, самыми яркими создателями и представителями которой стали евреи, была космополитична и открыта – факт, направивший позднее многих евреев из крупных русских городов, в первую очередь Москвы и Петербурга, прямиком к их потерянному еврейскому самосознанию и к сионизму, другими словами – к Израилю.


Русскоговорящие евреи старой черты оседлости, напротив, продолжали развивать, как своего рода признак статуса, свою русскую культуру, воспринятую ими не так давно, в ее местном варианте. Они видели себя представителями высшей культуры в недостаточно культурном окружении, и сами превратились в своего рода колонию воображаемого русского центра. Похожее происходило с евреями в других странах диаспоры – задумайтесь, например, о «франкофилии» левантийских евреев или о «германизме» богемских евреев.


Грузинские «русские» евреи

Территориальные различия всегда играли значительную роль: репатриация из Советского Союза после Шестидневной войны началась, как известно, с Грузии, после отважного обращения грузинских евреев к властям («Письмо восемнадцати семей»). Грузинские евреи, по всей видимости, самая неоцененная в Израиле из всех общин.


Евреи никогда не воспринимались в Грузии как проблема или угроза: традиционное место «еврея» занимали армяне. Советская власть не была в Грузии особенно обременительна, и первые репатрианты из Грузии привезли с собой уклад, не соответствовавший ни польской буржуазной модели, ни сионистско-социалистической. Вместе с тем, они привезли с собой кавказское достоинство и особый семейственный быт, абсолютно чужды и еврейской общине из Восточной Европы, и общинам из арабских ближневосточных стран, откуда приехали евреи ислама. Кроме того, у грузинских евреев не было естественной группы поддержки, как у ашкеназских евреев или у бухарских (в виде старожилов бухарской общины и в виде общины выходцев из Ирана, говорящих на похожем языке), именно поэтому грузинские евреи как бы «упали между стульев». Будучи легкой мишенью для жестокого юмора, эта община страдала – и совершенно несправедливо – от унизительного, расистского и глупого отношения, превратившись в удобную боксерскую грушу и для восточных, и для «русских» евреев. Эта община предпочла замкнуться в себе, и лишь в последнее время ее богатая культура – и традиционная, и получившая развитие южных городах Израиля – начала постепенно проникать на израильскую арену. Однако слово «грузин» еще по-прежнему остается бранным словом.


Хотя грузинские евреи действительно не считают себя «русскими», есть интересная тенденция ассимиляции молодых грузинских евреев в русскоговорящей общине Израиля. Русский язык и здесь по-прежнему является признаком статуса.


«Русские» сефарды из Средней Азии

Бухарские евреи – это ответвление персидского еврейства времен Средневековья и даже 19 века, и они связаны семейными и культурными узами с евреями Афганистана и Мешхеда. Присоединение к России в конце 19 века благоприятно сказалось на них, многие преуспели в бизнесе и построили себе квартал в Иерусалиме. В начале двадцатого века в Иерусалиме процветала их культура и литература на восточно-персидском наречии, которое назвали «бухарским языком», поскольку большинство евреев Самарканда и других городов Средней Азии – выходцы из Бухары.


Создание Советского Союза и герметичное закрытие его границ привело к полному разрыву между двумя частями общины – той, что в государстве Израиль, и той, что в Средней Азии; и на протяжении десятилетий советской власти различия между обеими частями общины усиливались. Так же как и в Грузии, в советской Средней Азии советскому режиму не удалось полностью разрушить уклад внутренней жизни, как это случилось в России и Украине, и бухарские евреи смогли сохранить основы своего национального самосознания и традиционной жизни. В годы Второй мировой войны советская Средняя Азия заполнилась евреями, переселенными с европейских территорий, и в их числе русско-советскими евреями и многочисленными беженцами из Польши. После окончания войны многие советские евреи, в основном из Украины, предпочли остаться. Их жизнь была достаточно благополучной, советская власть нуждалась в их квалифицированном труде, а «европейское» население составляли «русские» и многие другие (например: немцы, литовцы, переселенные крымские и казанские татары, армяне и евреи), так что официальный антисемитизм практически их не затрагивал. Более того, эти советские евреи даже восстановили свою собственную общинную жизнь, полностью разрушенную в тех местах, откуда они прибыли. Их жизнь была в достаточной степени колониальной, они жили на стыке между мусульманским большинством, местной традиционной еврейской общиной и русскоговорящим культурным окружением. Обе общины, советских-ашкеназских евреев и бухарских евреев, не поддерживали особенно тесных отношений, однако члены обеих групп знали о существовании альтернативного, с их точки зрения, образа жизни.


Бухарских евреев, постоянно приезжающих в Израиль, встречали и поддерживали старожилы – члены их общины. После развала Советского Союза многие среднеазиатские евреи, также как и кавказские – и грузинские евреи, и «горские» или «кавказские евреи» – предпочли эмигрировать в Россию, Европу или Америку. Во всех этих странах они создали организованные собственные общины и им удалось устроить – зачастую при поддержке зарубежных общин, в том числе и ХаБаДа, с которым у «бухарцев» сложились весьма нежные отношения – еврейскую жизнь, включавшую еврейские школы, иешивы, благотворительные организации. В то же время в их среде усилилось влияние ШаСа, и они переняли, как в России, так и в Израиле, признаки «восточной» израильской культуры. В России и в общинах евреев – выходцев из СССР за пределами Израиля восточные евреи стремятся стать для ашкеназских евреев образцом общинной жизни. Так, восточные евреи составляют большинство в еврейских школах в городах, традиционно населенных ашкеназами, как например, в Москве. Многие из них жертвуют на еврейские и израильские цели и нужды.


Ивритская культура

Среди репатриантов семидесятых годов существовали две противоположных тенденции: стать абсолютным израильтянином, погрузиться в ивритскую культуру, зачастую утрированно, или остаться самим собой. Эти тенденции имели место, разумеется, и в следующих волнах репатриации, однако в делении между ними количественные различия сыграли решающую роль. Это правда, что многие репатрианты все еще считают, что их русская культура богаче, и правда, что существует пока, в определённой степени, высокомерное отношение к примитивным местным уроженцам, частично перенесённое из прошлой советской жизни («чего, по-русски не понимаешь?»), однако мне кажется, что это маргинальные явления и израильское общество преувеличивает их масштабы. Действительно, часть «русской» молодёжи в Израиле предпочитает говорить и читать на русском языке, но этот факт связан также и с тем, что рынок русской литературы обширнее и дешевле. Напротив, я бы подчеркнул мощь ивритской культуры, добровольно выбранной многими евреями из СССР – наряду с их русской и другими культурами. Как сказал мне мой друг – уроженец Иерусалима, и кстати, антрополог, занимающийся, в частности, изучением выходцев из СССР: «Меня по-прежнему удивляет то, что вы выбрали мою варварскую юную культуру». На самом деле в этом и суть: израильтяне все еще не уверены в своей культуре, и поэтому несколько ревностно к ней относятся. Впрочем, десятки, а может быть и сотни тысяч «русских» укрепляют ее, а не подрывают. Вместе с тем, они не хотят отказываться от своего культурного прошлого, которому иной раз и нет замены. В глазах «русских» это положение понятно само собой, но израильтянами оно воспринималось как угроза. Дело дошло до анахронических запретов разговаривать на русском языке в школах, до «крестового похода» на искажённо представленную русскоязычную прессу и т.д. Однако настойчивость репатриантов из СССР в сохранении своей культуры привела как к обогащению культурного фона в Израиле, а соответственно, и к осознанию сосуществования разных культур, так и к расшатыванию израильского коллективного этноса.


http://www.eajc.org/

фото: http://www.sem40.ru/

adjustmentDesigned by MediaTerra320742 / 1578411